Übersetzungen | Translations

Als Übersetzerin und Redakteurin unterstütze ich deutsche Wissenschaftler, Universitäten und Forschungseinrichtungen dabei, ihre Leistungen auf Englisch zu präsentieren, um sich im internationalen Wettbewerb um die besten Ideen, die klügsten Köpfe und um knappe Forschungsgelder besser behaupten zu können.
Ich übersetze aus dem Deutschen ins Englische. Vorliegende englische Texte bearbeite ich in einem Spektrum von der einfachen Sprachkorrektur bis zu redaktionellen und stilistischen Optimierung der Aussage. Wissenschaftskommunikation, Forschungsmarketing und Werbung für den Forschungsstandort Deutschland sind Kernbegriffe meiner Arbeit. Meine Aufträge umfassen vor allem

  • Artikel, Broschüren und Fachzeitschriften
  • Programmausschreibungen und -evaluationen
  • Wissenschaftliche Präsentationen
  • Websites

As an English translator and editor, I help German researchers, universities and research institutes to showcase their achievements and make their mark in the international contest for the best ideas, brightest minds and scant research funds.
I translate from German into English or edit existing English texts, correcting and refining style and expression to make them fit for purpose. In the course of time, I have specialised in the popularisation of science, in particular

  • articles, brochures and journals
  • programme calls and evaluations
  • scientific presentations
  • websites


Hauptauftraggeber / Principal Clients:

Alexander von Humboldt-Stiftung/Foundation

Helmholtz-Zentrum Dresden-Rossendorf, HZDR

Leibniz-Gemeinschaft/Association

Leibniz-Zentrum für Marine Tropenforschung, ZMT

Max-Delbrück-Zentrum/Center for Molecular Medicine

Max-Rübner-Institut, MRI

Nationales Institut für Wissenschaftskommunikation, NaWik

Robert Koch Institut

Science Media Center Germany, SMC

Stiftung Kloster Dalheim

Universitäten/Universities: Bochum, Bonn, Duisburg-Essen, Freiburg, TU Darmstadt, TU Dortmund